Elérhetőségeim

Bemutatkozom   Je me présente    Tanítási módszereimrõl  Szolgáltatásaim  Könyveim  Referenciáim  Partnereim  Ezeket tanuljuk1  Ezeket tanuljuk2


Moulin Rouge

BATEAU MOUCHE

Disney Land Parizs

Disney Land Parizs

Notre Dame
Notre Dame

MARCHÉ DE PO
MARCHÉ DE PO

 

Je me présente


Je m'appelle Éva Argaz. J'habite 152 rue Kossuth Lajos, Budapest.

Je travaille a mon compte depuis maintenant sept années environ. J’ai, par le passé, travaillé pour le compte du bureau EUROSCRIPT ou je traduisais des appels d’offre pour le Journal Officiel de l’Union Européenne et ce, durant une année, soit 2004-2005. J’ai également travaillé comme interprete au meme temps traductrice technique, pour le compte d’une sucrerie française pour une période avoisinant une dizaine durant, soit de 1994 jusqu’a 2003. Mon départ avait coincidé avec le rachat par Nordzucker, de l’entreprise française.

Mes prestations se résument succinctement en ce qui suit :
J’assure la traduction de tout type de documents, manuels, notices, lettres, texte et autres.
Aussi, j’assure les missions d’interprétariat lors des réceptions des délégations étrangeres dans notre pays lors de la signature des mémorandums de coopérations bilatérales, des mariages et dans d’autres occasions ou la présence d’interprete s’impose d’elle-meme.
Par ailleurs, la fonction d’enseignement n’est pas du reste. J’assure en effet, des cours de la langue Française chez moi ainsi qu’a travers les différents supports qu’assurent les nouvelles technologies de l’information et de communication. Le cycle de formation dépend essentiellement du niveau du candidat. En termes plus clairs, le nombre d’heures de formation, les cours prodigués ainsi que les manuels d’utilisation préconisés sont triés sur le volet pour une adaptation rapide et efficace aux méthodes d’enseignement.

Nota benne :

J'ai eu de nombreuses expériences professionnelles : plusieurs stages de 1 mois en France, interprétariat a des rencontres sportives, a un mariage francohongrois a l'église ainsi qu’a la mairie, a l'Ambassade de France, au Tribunal, a la police, et enfin lors des visites a Paris et dans plusieurs villes de Hongrie. J’ai travaillé comme interprete lors des formations dans différents domaines; soudure, moulage de matieres thermoplastiques. J'ai assisté a plupart des réunions lors de la construction du silo a sucre de Hatvan, j'ai aussi traduit des manuels pour son fonctionnement, et d'autres manuels d'entretien.

Je donne des cours a Budapest aux éleves qui désirent passer leur bac, le concours de français ou l'examen national. J'ai traduit 2 livres, dont le theme est l'homéopathie. J’ai écrit 4 livres pour les éleves qui veulent passer l’examen de français.

Apprentissage de langue basé sur skype est également possible: emodi-tibor11


Home | Members | Schedule | Archive | Search | Discussions | Contact Information

 Copyright or other proprietary statement goes here.
For problems or questions regarding this web contact [ProjectEmail].
Last updated: 07/18/20.